Българо-гръцки литературни взаимоотношения




  • Книгата на Мариана Нихорити е задълбочено изследване на духовния и книжовен обмен между българската и гръцката култури през различни исторически етапи – от Средновековието до нашата съвременност. Максимално изчерпателно е очертана рецепцията на българската и на гръцката литератури и тяхното ситуиране в чужд езиков и културен контекст. Изследването поставя началото на информационна банка, запълваща значителна празнина в изследването на българо-гръцките културни взаимоотношения.

    СЪДЪРЖАНИЕ

    ГЛАВА ПЪРВА
    БЪЛГАРО-ГРЪЦКИТЕ ЛИТЕРАТУРНИ И КНИЖОВНИ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА ИЗСЛЕДОВАТЕЛИТЕ / 7

    1. Български изследователи / 7
    2. Гръцки изследователи / 22

    ГЛАВА ВТОРА
    БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА В ГЪРЦИЯ СЛЕД ВТОРАТА СВЕТОВНА ВОЙНА ДО 2000 г. / 34

    1. Антологичното представяне на българската литература в Гърция / 45
    2. Българската литература в издателски поредици / 83
    3. Издания на съвременни български писатели в Гърция след Втората световна война / 97
    4. Българската драма на гръцка сцена / 112

    ГЛАВА ТРЕТА
    ГРЪЦКАТА ЛИТЕРАТУРА В БЪЛГАРИЯ СЛЕЗ ВТОРАТА СВЕТОВНА ВОЙНА ДО 2000 г. / 115

    1. Из историята на новогръцката литература след Втората световна война / 115
    2. Втората световна война и кризата на обществените ценности / 117
    3. Гръцката литература в България / 133

    ГЛАВА ЧЕТВЪРТА
    РЕЦЕПЦИЯ НА ПРЕВОДИТЕ ОТ ГРЪЦКИ НА БЪЛГАРСКИ И ОТ БЪЛГАРСКИ НА ГРЪЦКИ / 154

    1. История и съвременно състояние на науката за превода / 154
    2. Преводите от гръцки на български и от български на гръцки / 173
    3. Преводачите / 195

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ / 225
    SUMMARY / 233

    БИБЛИОГРАФИЯ / 236

    ПРИЛОЖЕНИЯ / 247
    Български преводи на съвременни гръцки автори / 247
    Гръцки преводи на съвременни български автори / 284

    Именен показалец / 294